Atvieglojuma majas celtnieciba 2017

Cideval Prime

Viss mūsu stress ir individuāls, žargons saprotams tikai viesiem. Tulkotājiem nav pretēji. Noteiktais tulkošanas aģentūras veids noteikti dzīvos atšķirīgā, dažreiz smieklīgā veidā, kas nav saistīts ar studentiem. Tātad jūs varat satikt cilvēkus, kuri ir prom, prom vai izklīduši. Ko nozīmē frāzes?

SCATowany tulks - persona, kas izmanto vairākas CAT programmas, t.i., datorizētu tulkošanu, kurai ir plāns uzlabot savu tulkošanas darbu. Citiem vārdiem sakot, CAT rīks iesaka tulkojumu, ja raksts ir vesels kaut kam, ko jūs jau esat iztulkojis.Tulkots tulks - tulks, kurš nelieto birojā, un pēc tam, kad viņam ir uzdots jautājums, mēs to automātiski saņemam, izmantojot ģenerēto pastkasti.Novecojis tulks - tulks, kas ir dabisks noteiktā elementā, piemēram, paliek miera stāvoklī.

Vispopulārākā ir desas atgriešana. Šī frāze ir ieviesta, lai raksturotu sievieti, kura spēlē ar sinhrono tulkojumu, t.i., tulku, kura, paliekot skaņu necaurlaidīgā kabīnē, tiešraidē tulko telpā runāto tekstu. Lai to pamanītu, ieinteresētajam ir jāuzliek īpašas austiņas un jāizvēlas tulkošanas programma sev interesējošajā valodā. Šīs krīzes vīriešu variants ir konkurents, tāpēc pēc analoģijas ir klients, kurš mostas ar vienlaicīgiem tulkojumiem.Tulkošanas aģentūras, protams, kā uzņēmumi, kas sniedz dažādus pakalpojumus, sniedz viena otrai specifiskas frāzes, kas ir saprotamas tikai šīs profesijas cilvēkiem. Protams, viņi parasti mēģina iznākt veiksmīgā kontaktā ar vīrieti, bet, kā jūs zināt, tas ir ļoti noraidīts no ieradumiem. Un, ja tulka uzņēmumā mēs dzirdam, ka mūsu izpratne ir zudusi, vai kāds cits tulks tekstu labāk mums pārtulkos, jo tas ir sestdiena, nestrīdēsimies ... Mēs varam jautāt par labām situācijām tādā pozīcijā kā tulkošanas aģentūra atalgojums, ko izmanto darbinieks, atrodas uz vietas, un tas nenozīmē pārmērīgu interesi par tulka sociālo dzīvi.